快乐米
 
用户名  密码 记住我 登录
 
【留在】天★堂的泪● -- someone is done.
http://www.595.com/myhome/legendhero   复制  收藏  设为首页   邀请好友   搜索
1·2010 北京车展
2·想自己创建聊天室?
3·聊天室又有新礼品!
菲同Ψ寻常的家园
主页    个人资料    歌曲    相册    日记 [ 我要红 ]

菲同Ψ寻常

PK头衔:新人登场
战绩:0战  0胜  0平  0负
等级:
性别:
年龄: 22
地区: 福建 星座: 双子座
喜欢的音乐风格: 快歌流行 浪漫...
创建时间: 2006-10-07
上次登录: 2008-02-27 15:49
查看园主的更多信息
 * 成为园主粉丝
 * 添加为好友
 * 关注此米友
 * 给园主发短消息
 
·日记       
[原创]CIBC加拿大帝国商业银行   2007-11-08 08:47    
   博客标签: 商业银行

CIBC加拿大帝国商业银行
金融证券矢量标志
CIBC加拿大帝国商业银行始创于1867年,发展至今已成为加拿大的第二大银行、北美的12大金融机构之一, 资产超过 2780 亿加元。 CIBC在加拿大拥有将近1100家分行和超过4300个提款点。广布的网点及优惠的服务收费使其在加拿大境内备受欢迎。
CIBC的亚洲业务部多年来致力于中国新移民和留学生在前往加拿大之前的银行理财服务。 我们免费为您在加拿大开设帐户,方便您事先汇款,免除携带现金出境的风险。 为了方便华裔客户,CIBC在加拿大特地设置了国、粤语电话理财专线。 我们也会尽量为您安排华人客户经理,让您感到宾至如归。
您可以二十四小时随时随地的利用CIBC电话理财服务及网上理财服务。 为了更加方便学生们的日常理财需要,CIBC在许多校区内或学校附近都设立了网点。 就读全日制大专、大学的学生可以在CIBC享有服务费半价的优惠。 而十九岁以下的青年更能免费享用服务。
如果您将留学加拿大,您可以在拿到加国签证后亲临CIBC 北京/上海/香港办事处办理开户手续。 您也可以从网上下载开户表格,填好后连同您的护照、签证及入学通知书的复印件一起交至任何一家CIBC办事处。 我们将会在三个工作日内为您设立好加元和美元帐户。 此后,您或您的家人便可以通过国内的银行按照国家的外汇政策汇款到您在加拿大的CIBC帐户上。 请在汇款后致电通知CIBC办事处。 我们会帮您查询汇款的事宜,并会在款项到帐后为您签发存款证明。 到达加国后,您只需凭护照到您的开户行签收您的提款卡和银行存折。 一经办妥,以后您的帐户便可以在加拿大全国通用。 

EPS(Encapsulated PostScript)矢量图形格式,Illustrator打开导入。


点击查看全文  
阅读(722)┆ 发表评论评论(0)
[原创]党的十七大勾勒小康社会新内涵   2007-10-24 06:55    
   博客标签: 十七大
胡锦涛在十七大报告中用独立的篇章阐述这些新要求——增强发展协调性,努力实现经济又好又快发展;扩大社会主义,更好保障人民权益和社会公平正义;加强文化建设,明显提高全民族文明素质;加快发展社会事业,全面改善人民生活;建设生态文明,基本形成节约能源资源和保护生态环境的产业结构、增长方式、消费模式。     中央党校研究室副主任周天勇在接受记者专访时说,十七大报告提出的五个新要求实际上是根据十六大以来5年间的发展实践提出来的,新要求更加注重全面、协调和可持续发展,表明中共进一步理清了未来的发展思路和发展路径。     根据2002年中共十六大报告确定的力争全面建设小康社会目标,到2020年GDP力争比2000年翻两番。十六大同时提出了中国未来经济、政治、文化、全民素质以及可持续发展能力等诸多领域的发展要求。     从十七大报告可以看出中共对完成十六大目标的继承性,同时,决策者又在具体内容和措施上进行着一些“微调”和完善,目的是确保中长期目标的实现。     过去一年来,“经济又好又快发展”这一概念突出地被提到并广为推行,这次也是第一次写入了党代会报告。代表们认为,这反映了党和政府希望进一步改变长期形成的结构性矛盾和粗放型增长方式。周天勇说,这还将进一步推动中国转变过去以投资和贸易拉动经济增长的旧发展模式,进一步提高消费对经济发展的推动作用。     全面小康社会的另一个重要的新内涵是,十七大报告首次提出实现人均GDP到2020年比2000年翻两番。5年前的十六大报告没有使用“人均”口径。     亚洲开发银行驻中国代表处高级经济学家庄健分析说,中国人口较多,单纯以经济总量来衡量,可以表明中国国力的增强,但是人均GDP更能反映居民在经济发展中分享的成果。在综合国力提高的同时,人均GDP提高,发展水平和富裕程度的提高,这反映出全面建设小康社会的新要求更注重“以人为本”。     五项新要求中,有四项直接关注的是政治、文化、社会和生态环境,特别是第一次把“生态文明”写进了党代会报告。对社会目标的强调成为十七大的显著特点,除了在五项要求中单列社会建设外,整个十七大报告,还用专门而较多的篇幅描述了推进社会建设的措施——涉及教育、就业、社保、分配、医卫等近年来困扰中国现实的难题,这也是史无前例的。     在十七大报告中,“扩大就业”被放入了社会建设的部分,这也与以往把就业视作一个经济建设问题有所不同。     舆论认为,中共提出实现中长期发展的新要求正是为了解决过去几年来在推进完成这一目标中碰到的新问题。     10月10日出版的英国《金融时报》称,尽管中国经济规模仅为美国的四分之一到五分之一,但中国今年将超过美国,成为全球最大的温室气体排放国,这在很大程度上是由于2000年以来,资本及能源密集型行业的投资飙升。     该报说,在整个中国范围内,经济疾速增长的代价都十分明显,城市空气污染严重,工厂废弃物破坏了农田与河流。此外,中国人并未平等地分享到经济增长的成果,贫富差距拉大。     资源的紧缺也成为关注点。十七大代表、中石油总经理蒋洁敏15日在中央企业系统代表团开放讨论时说,中国去年原油对外依赖度为47%,今年这一比重可能会继续提高。官方数据显示,尽管2006年中国贡献了全世界5.5%左右的GDP,但中国为此消耗了全世界15%左右的能源、30%的钢材和54%的水泥。     人们注意到十七大报告的一个新意是,在谈到前进中的困难和问题时,它把“经济增长的资源环境代价过大”放在了第一位。这也是中共党代会报告首次作如此突出的表述。     深受瞩目的是,“深化政治体制改革”也被着重提出。浙江师范大学党委书记李鲁代表说,从十六大报告提出的“继续积极稳妥地推进政治体制改革”到十七大报告提出的“深化政治体制改革”,这表明,当经济发展到一定程度时,进一步推动政治体制改革是必然趋势。     周天勇说,这意味着在全面建设小康社会的进程中,中共将从各个层次、各个领域扩大公民有序政治参与,中共在执政理念上更加关注。     郑州大学校长申长雨代表说,从“两手抓”、“两手都要硬”(指改革开放前期同时强调物质文明和精神文明建设),到物质文明、政治文明和精神文明“三个文明”建设,再到现在经济、政治、文化、社会、生态的协调发展,中共加深了对国情的认识,使民族复兴走上了更加科学的轨道。     江苏省昆山市委书记张国华代表说,十七大报告提出的五大发展要求为地方执政者提供了新的指导思路,推动地方发展更加转向全面协调和可持续发展

点击查看全文  
阅读(370)┆ 发表评论评论(0)
[原创]十七大新一届政治局常委   2007-10-24 06:48    
新一届政治局常委同记者见面胡锦涛讲话(图)
新一届中共中央政治局常委会见中外记者

  新华社北京10月22日电 刚刚在党的十七届一中全会上当选的中共中央总书记胡锦涛和中央政治局常委吴邦国温家宝贾庆林李长春习近平李克强贺国强周永康,22日上午在人民大会堂同采访党的十七大的中外记者亲切见面。

  人民大会堂东大厅华灯璀璨,鲜花绽放,气氛热烈庄重。600多名中外记者早早来到这里。他们架起一排排摄像机、照相机,手持录音机、采访本,等待着新一届中共中央政治局常委会组成人员的到来。

  中国***十七届一中全会结束后,11时35分,胡锦涛等在热烈的掌声中步入大会堂东大厅。他们面带微笑,神采奕奕,向在场的中外记者招手和鼓掌致意。

  在党的十七大新闻发言人李东生向中外记者作介绍后,胡锦涛总书记首先向中外记者们表示问候。他说,中国***第十七次全国代表大会已于昨天闭幕。这次大会高举旗帜、继往开来、求真务实,开得很成功,是一次团结的大会、胜利的大会、奋进的大会,对于全党全国各族人民统一思想、明确方向、鼓舞斗志,共同为夺取全面建设小康社会新胜利、开创中国特色社会主义事业新局面而奋斗具有十分重大的意义。

  胡锦涛说,刚才,我们召开了中国***第十七届中央委员会第一次全体会议,选举产生了新一届中央领导机构。中央政治局常务委员会由9位同志组成。接着,胡锦涛逐一介绍了当选的其他8位中央政治局常委:吴邦国、温家宝、贾庆林、李长春、习近平、李克强、贺国强、周永康。

  胡锦涛代表当选的新一届中央领导机构成员感谢全党同志的信任。他说,我们深知肩上的担子重、责任大。我们将紧紧依靠全党同志和全国各族人民,认真落实党的十七大提出的各项任务,决不辜负全党同志的重托和全国各族人民的期望。

  胡锦涛强调,我们一定始终高举中国特色社会主义伟大旗帜,坚持以邓小平理论和“ 三个代表”重要思想为指导,深入贯彻落实科学发展观,努力开拓中国特色社会主义更为广阔的发展前景。我们一定紧紧抓住发展这个党执政兴国的第一要务,聚精会神搞建设,一心一意谋发展,全面推进社会主义市场经济、社会主义民主政治、社会主义先进文化、社会主义和谐社会建设,努力实现以人为本、全面协调可持续的科学发展。我们一定奋力推进改革开放,着力构建充满活力、富有效率、更加开放、有利于科学发展的体制机制,努力为发展中国特色社会主义提供强大动力和体制保障。我们一定牢牢秉持全心全意为人民服务的宗旨,坚持立党为公、执政为民,着力解决人民最关心、最直接、最现实的利益问题,真心实意为人民办实事、办好事,努力促进社会公平正义。我们一定自觉坚持科学执政、民主执政、依法执政,坚决做到清正廉洁、克己奉公,不断提高领导水平和执政能力,努力保持和发展党的先进性,使我们党始终走在时代前列。我们一定坚持奉行独立自主的和平外交政策,始终不渝走和平发展道路,始终不渝实施互利共赢的开放战略,在和平共处五项原则的基础上同所有国家发展友好合作,努力推动建设持久和平、共同繁荣的和谐世界。

  胡锦涛说,我们坚信,在党的十七大精神指引下,中国***人和中国人民万众一心、开拓奋进,继续推进改革开放和社会主义现代化建设,中国人民一定能够创造更加美好的幸福生活,中华民族一定能够对人类和平与发展的崇高事业作出更大贡献。

  胡锦涛在讲话结束时说,为了采访报道这次大会,中外记者朋友们付出了很多辛劳。我代表大会秘书处,向大家表示衷心的感谢。

  11时55分,见面活动结束。胡锦涛等挥手向中外记者道别


点击查看全文  
阅读(411)┆ 发表评论评论(0)
[原创]**找情人是男人对老婆最大的爱*   2007-09-16 05:46    
   博客标签: 做爱

    



    找情人是男人对老婆最大的爱?很多人会觉得林言同志又在大放厥词,信口胡诌,但事实真的是这样么?

    男人爱不爱老婆,不单单是送一束鲜花,送一件礼物,也不仅仅是陪着老婆逛街,和 老婆唠家常,和老婆共进烛光晚餐,也不完全是一个深情的眼神,一个温柔的拥抱,一次甜蜜的度假,更是心与心的贴近,情与情的互动,人与人的关爱。除此之外,林言同志以为,从某种意义上说,男人找情人其实也是爱老婆的表现之一。

    毫无疑问,时下找情人已成为社会婚姻家庭中一无法解决的问题,无论是婚外情,还是婚外性,无论是一夜情,还是一夜性,无论是包二奶,还是养小蜜,对一般女人而言,男人找情人绝对不可容忍和原谅的事情,可事实上男人找情人非但没有危及家庭,没有破坏婚姻,恰恰是爱老婆的最大体现。如果剔除道德、法律等因素,找情人一没危及社会稳定,二没破坏家庭婚姻,这非但不是坏事,却有着内在的某种积极意义。

    一直以来,中国人有一个固有的二元论思维习惯——非黑即白,非白即黑。如果一个男人找了情人就是伤害了老婆,就是伤及了婚姻,就是破坏了家庭,反之就是爱老婆爱家庭的表现。坦白而言,如此混帐逻辑不知误导并蒙蔽了多少人的思想和做法,这不仅是对男人感情的亵渎,也是对人性的摧残。难道,男人不找情人就会更爱老婆么?难道,男人整天与老婆呆在一起就会更爱家庭吗?

    林言同志并非鼓吹男人可以不负责任,可以舍弃婚姻,可以不顾家庭,而社会的人们往往过于强调男人的责任,却在很大程度上忽视了男人情感这一至关重要的因素,“男人有泪不轻弹”、“男儿膝下有金”等等约束男人情感的教化东西,似一张无形的大网无情地套在男人头上无法脱身,又似一座沉重的大山千百年来压迫着男人无法动弹,把个男人禁锢在泯灭人性的精神世界里。

    男人有点脆弱,就反问“你还像个男人吗”;男人有点依恋,就责问“你不能坚强一点吗”;男人有点泪水,就斥问“你怎么像个娘儿们呢”;男人有点多情,就狠骂“你没见过女人吗”。种种之类的暴力语言及在所谓的道德标杆的苛求下,这些人为压力在一天一天地吞噬着男人的灵魂,在一日一日地消磨着男人的意志,在一次一次地鞭挞着男人的精神,进而使得男人的坚强变成了冷酷,男人的沉默变成了无情,男人的温柔变成了滥情,男人的自信变成了自大,男人的宽容变成了狭隘,男人的真诚变成了怯弱,男人的无畏变成了胆小,男人的坚硬变成了阳萎……这不知是男人的可悲还是女人的可悲,不知是文化的可悲还是道德的可悲?

    实际上,人们在抨击“情人”这一不合乎法律及道德规范的同时,事实上对男人的苛责更甚于更重于女人,男人承受的压力远远大于女人,仿佛男人就不能越雷池半步,男人就不要食人间烟火,因为谁让你扮演强者的角色了?男人稍微有点个性,有点想法,有点主见,女人就会劈头盖脸地扔下一句“大男子主义者”的P话,真是可笑之极,无聊之极。反之,男人尊重女人的想法,征求女人的意见,女人非但不领情还会会莫名其妙来一句“你不拿主见还是男人吗”?——这就是女人的所谓德行!

    男人也是人,男人也有七情六欲,别动辄拿道德的大棒恐吓,别动辄拿责任的幌子要挟,须知男人也是有情有义之人,不是任人操纵的傀儡,不是任人宰割的羔羊,更不是人们心目中的圣人。其实,男人有情人与爱不爱老婆无关,二元论的思维方式应该扔到历史的垃圾箱里去。

 

 

   我们不否认,男人有情人后会适当隐瞒或欺骗老婆(实际上女人有情人后欺骗老公的水平更高一筹),但这种欺骗绝对是善意的欺骗,根本目的是怕伤害老婆的感情,怕引起不必要的麻烦,怕引发婚姻家庭更深层次的矛盾——尽管有情人已经是对老婆对婚姻对家庭的一种伤害——但男人期望把这种伤害减少或缓解到最低限度,这就好比男人像贪玩的小孩子,天黑后终归是要回家的,反观之,这又何尝不是一种爱家爱老婆的表现呢?

    我们不必把男人找情人当作洪水猛兽,毕竟社会现实是不可更改的,当然女人找情人也是如此,男人不必耿耿于怀,戴绿帽有时并不完全是坏事(详见林言同志《做一个戴绿帽的男人很幸福》一文)。而女人一旦有了情人,男人之所以不能容忍,除了自尊心自信心受到伤害外,最重要的倒不是占有欲受到挑战或被扣上绿帽子,而是女人的心再也不会像男人那样可以轻易回家,可以回心转意。

    不管说男人是理性的也好,不管说男人是下半身指挥上半身也好,不管说男人是多情的也好,男人终归就是男人,不是随意可以贴上标签那么简单。依林言同志个人所见,男人找情人不仅是自身人性解放的需要,也是对女人的最大尊重,更是爱老婆的最佳表现。

    绝大多数情况外,男人找情人不完全是为了所谓的下半身,其内在情感也与女人一样,需要有个可倾诉的空间和对象,倘若完全为了满足性欲,男人大可以去嫖娼找妓,用不着拐弯抹角,这也正说明男人也是个重视情感的人,并不完全是个注重性的动物。很多男人因为在外有情人,所以回家反而更加疼爱老婆,更加关心家庭,歉意及愧疚之情多少有之,但男人的责任仍然主导着他们的思想,爱老婆与有情人毫无关系,老婆是老婆,情人是情人,两者分的很清楚,很少予以混淆,这是男人的成熟和理性之处。所以,一般来说,老婆不必把男人有情人太当回事——因为之前林言同志已说过——老婆在男人的心目中有着牢不可破的地位。而这,也是与女人有情人与男人有情人的最大区别。

    男人有了情人后,其身体状态和精神状况由内而外会突飞猛进,不仅让男人的信心有了很大提升,精神更加焕发,面貌更富魅力,最最重要的是男人有了更好的状态去疼爱老婆,有了更佳的心情去关爱家庭,其感情及婚姻质量也会发生质的飞跃。

    脑筋一换天地宽。男人找情人是对老婆最大的爱并非耸人听闻,而是客观存在的。


点击查看全文  
阅读(474)┆ 发表评论评论(3)
[原创]网址大全   2007-09-03 05:17    
   博客标签: 网址
点击查看全文  
阅读(302)┆ 发表评论评论(0)
[原创]Have a try   2007-07-13 11:25    
   博客标签: 英语经验谈

匈牙利有一位叫卡莫·洛姆布的人,学习了16种语言,10种达到能说的程度,另外6种达到能翻译专业书刊、阅读和欣赏文艺作品的程度。她把自己漫游外语天地所获得的心得体会总结为十条:

1、学习外语一天也不能中断。倘若确实没有时间,哪怕每天挤出10分钟也行;早晨是学习外语的大好时光。

2、要是学厌了,不必过于勉强,但也不要扔下不学。这时可以改变一下学习方式;比如把书放到一边去听听广播,或暂时搁下课本的练习去翻翻词典等。

3、 绝不要脱离上下文孤立地去死背硬记。

4、 应该随时地记下并背熟那些平日用得最多的"句套子"。

5、 尽可能'心译'你接触到的东西,如一闪而过的广告,偶而听到的话语,这也是一种休息的方式。

6、 只有经过教师修改的东西才值得牢记。不要反复去看那些做了而未经别人修改的练习,看多了就会不自觉地连同错误的东西一起记在脑子里。假如你纯属自学而无旁人相助,那你就去记那些肯定是正确无误的东西.

7、 抄录和记忆句子和惯用语时要用单数第一人称如"I am only pulling your leg"(我只是要戏弄你)。

8、 外语好比碉堡,必须同时从四面八方向它围攻:读报纸,听广播,看原文电影,听外语讲演,攻读课本,和外国朋友通讯、来往、交谈等等。

9、 要敢于说话,不要怕出错误,要请别人纠正错误。尤为重要的是,当别人确实为你纠正错误时,不要难为情,不要泄气。

10、要坚信你一定能达到目的,要坚信自己有坚强不屈的毅力和语言方面的非凡才能。

 

                           经典美式惯用1

Go on.
不要这个样子啦!
原句:Don't be like that.

It's all Greek to me.
我全不懂。
原句:I don't understand.

I've had it.
糟了(吃饱了)。
原句:I've had enough.

I'm hard up.
我经济很困难。
原句:I don't have money.

He's having a hard time.
他的处境不好。
原句:He's in trouble.

Do to hell!
滚蛋!
原句: Go away.

It's a hit.
这件事很受人欢迎。
原句:It's very popular.

He's in hot water.
他在水深火热中。
原句: He is in deep trouble.

So, you finally broke the ice.
你终于打破了僵局。
原句:So,you finally broke through.

What's in it for me?
我有什么好处?
原句: What's my share?

He is in a jam.
他可糟了。
原句: He is in great trouble.

Don't jump on me.
不要跟我发火。
原句: Don't be angry at me.

It's a lot of junks.
这都是一些鬼东西。
原句: It's a lot of garbage.

I got a big kick out of it.
这件事真令我开心。
原句: It makes me laugh.

What the kick back for me?
我有回扣拿吗?
原句: What's my cut under the table?

He kicked the bucket.
他已经归天。
原句: He died.

Are you kidding?
你是不是开玩笑?
原句: Are you joking?

Oh! you are killing me!
笑死人了。
原句:It's really funny.

Knock it off.
不要这个样子。
原句:Don't be like that.

Stop pulling my leg.
不要开我玩笑了。
原句:Don't make fun of me.

You are out of line.
你太过份了。
原句: You are over doing it.

Please bring me up to date.
把最近的情形告诉我。
原句: Please give me the latest information

http://www.ebigear.com


犹太人积极学外语的信念是:“会说几门外语,你就具有几个人的价值。”

                                2



Nuts!
胡说!
原句:Nonsense!

It's on the house.
这是免费的。
原句: It's free.

He is an operator. (here it means a thief,a swindler,ect.)
他是一个老滑头。
原句:He is a swindler.

Don't panic.
不要慌啊!
原句:Don't be nervous.

He passed out.
他已经昏倒了!
原句: He fainted.

To me it is just peanuts.
对我来讲,这太不值得了。
原句: It's nothing to me.

He is a phoney.
他是一个骗子。
原句: He is fake.

Pick me up at seven tonight.
今天晚上七点钟你来接我。
原句:Come and get me at seven tonight.

He was put on the spot.
他已经给人打死了。
原句:He was killed.

He puts up a good show.
他的表现很好。
原句:He behaves himself well.

I can't put up with you any longer.
我不能再忍耐了。
原句: I can't stand you any longer.

Let's call it quits.
我们算了吧!
原句: Let's forget the whole thing.

He was taken for a ride.
他受骗了。
原句:He was fooled.

Let it ride.
让他去吧!
原句: Keep it as it is.

I'm running this shop.
我管理这个铺子。
原句:I'm the owner of the shop.

Time is running out.
时间不多了。
原句: There is not much time.

He got the sack.
他被开除了。
原句:He was fired.

Says who?
谁说的?我不同意。
原句:I don't agree.

Let's have a show down with John.
我们跟约翰摊牌。
原句:Let's tell Tom the truth.

What's up your sleeves?
你变的是什么戏法?
原句: What do you have in mind?

I am only a small potato.
我只是一个小角色。
原句: I'm nobody.

John Lee is a some-body, although be was a nobody two years ago.
李约翰现在已是名人,虽然两年前是默默无闻的.
原句: John Lee is a very important man, although he was a
nobody two years ago.

He is now in the soup.
他现在糟糕了。
原句: He is now in great trouble.

Keep stalling him.
继续拖延他吧。
原句: Keep brushing him off.

Jack was all steamed up.
杰克非常冲动。
原句: Jack was furious.

I'm having a swell time.
我玩得很开心 。
原句:I'm having a wonderful time.

I was taken in.
我受骗了。
原句: I was cheated.

Tell it to the marines.
我不会相信的。
原句:I don't believe.

That's it.
不错,就是这样。
原句:That's the whole story.

There you go again.
啊呀!你又来了!
原句:No, not again.

What's up?
有什么好新闻?
原句: What's going on?

What are you up to?
你又搞什么鬼?
原句: What do you intend to do now?

 

1.After you.
你先请。这是一句很常用的客套话,在进/出门,上车得场合你都可以表现一下。
2. I just couldn"t help it.
我就是忍不住。想想看,这样一个漂亮的句子可用于多少个场合?下面是随意举的一个例子:
I was deeply moved by the film and I cried and cried. I just couldn"t help it.
3. Don"t take it to heart.
别往心里去,别为此而忧虑伤神。生活实例:
 This test isn"t that important. Don"t take it to heart.
4. We"d better be off.
我们该走了。It"s getting late. We"d better be off .
5. Let"s face it.
面对现实吧。常表明说话人不愿意逃避困难的现状。
参考例句:I know it"s a difficult situation. Let"s face it, OK?
6. Let"s get started.
咱们开始干吧。劝导别人时说:Don"t just talk. Let"s get started.
7. I"m really dead.
我真要累死了。坦诚自己的感受时说:After all that work, I’m really dead.
8. I"ve done my best.
我已尽力了。
9. Is that so?
真是那样吗?常用在一个人听了一件事后表示惊讶、怀疑。
10.Don"t play games with me!
别跟我耍花招!
11.I don"t know for sure.
我不确切知道。
Stranger:Could you tell me how to get to the town hall? Tom: I don"t know for sure. Maybe you could ask the policeman over there.

12.I"m not going to kid you.我不是跟你开玩笑的。
Karin:You quit the job? You are kidding.
Jack : I"m not going to kid you. I"m serious.
13.That"s something.
太好了,太棒了。
A: I"m granted a full scholarship for this semester.
B: Congratulations. That"s something.
14. Brilliant idea!
这主意真棒!这主意真高明!
15. Do you really mean it?
此话当真?
Michael: Whenever you are short of money, just come to me.
David : Do you really mean it?
16. You are a great help.
你帮了大忙
17. I couldn"t be more sure.
我再也肯定不过?
18. I am behind you.
我支持你。
A: Whatever decision you"re going to make, I am behind you.
19. I"m broke.我身无分文。
20. Mind you!
请注意!听着!(也可仅用Mind。)
模范例句:Mind you! He"s a very nice fellow though bad-tempered.
21. You can count on it.
你尽管相信好了,尽管放心。
A:Do you think he will come to my birthday party?
B: You can count on it.

22. I never liked it anyway.
我一直不太喜欢这东西。当朋友或同事不小心摔坏你的东西时就可以用上这句话给他一个台阶,打破尴尬局面:
Oh, don"t worry. I"m thinking of buying a new one. I never liked it anyway.
23. That depends.
看情况再说。
例:I may go to the airport to meet her. But that depends.

24. Congratulations.
恭喜你,祝贺你。
25. Thanks anyway.
无论如何我还是得谢谢你。当别人尽力要帮助你却没帮成时,你就可以用这个短语表示谢意。

26. It"s a deal.
一言为定.
Harry:Haven"t seen you for ages. Let"s have a get-together next week.
Jenny: It"s a deal




点击查看全文  
阅读(528)┆ 发表评论评论(2)
[原创]最佳的最辛苦的也是最有效果的英语学习教程   2007-07-13 11:09    
   博客标签: 英语学习

  对于想很快提高听力的朋友,我建议大家用<>.
  对于想提高英语口语的朋友,建议大家用<>.
  对于想提高写作的朋友,建议大家先好好的学习一下语法,肯定帮助特别大,用<>.
  对于想快速有效的增加词汇量的朋友,建议使用<>.
  所谓条条大路通罗马,其实只要能把你手里有的不管是什么教材从头到尾的好好学完,很好的吸收利用,我想肯定会有不小的收获.重要的还在于持之以恒.方能得到真正的进步.

             50个老美口头禅,很有用哦!

1、为什么当老美说,"You bet." 的时候,就代表你说的一点也没错的意思呢?因为 bet 是下赌注的意思,所以 "You bet." 就是指,"You can bet money on that." (你可以把钱下注在上面),言下之意,就是说这件事百分之百正确。例如别人问你,"Is this is the way to High Tower Museum?" (这是往 High Tower 博物馆的路吗?) 你就可以回答说,"You bet." (一点也没错)
有时候为了加强语气,连小屁屁 (ass) 都可以拿来当赌注喔!用来表示这件事是百分之两百地正确。例如电视影集 "Friends" 里面,Monica 有一次就说了一句让我至今都印象深刻的话,"You bet your ass I'm going to fire you." (你完完全全正确,我非把你开除不可。) 当然如果不是在跟人家吵架时我们最好还是不要拿小屁屁来当赌注吧!

2. There you go.
就这样了。
"There you go." 是老美希望结束一段对话时,很自然会脱口而出的一句话,特别是在完成某项交易的时候。像是你去买一样东西,当你付完钱之后店员会说,"There you go." 或 "That's it." 就表示交易已经完成,你可以滚了。 另外像是电台的点歌节目 DJ 在播放音乐之前都会说,"There you go." 表示你要的音乐我找到了,现在要开始播放你所点的歌曲了。
台湾英语资源网站 http://www.ESL.tw 也有这样的解释,确实很不错,推荐一下。
有时候你提醒别人讲话别讲太久也是用 "There you go." 例如有一次班上同学交报告给教授,结果教授还跟他讲东讲西的,那老美也不客气,就说,"Well, I just came by to give you my report, so, there you go!" 这时教授就知道他不想再讲下去了,如果再讲下去自己就太不识相了。
"There you go." 也常常用来鼓励别人有好的表现,例如你的小宝宝开始会说话了,(先假设他听得懂英文好了) 你就可以说,"There you go." 来鼓励他,或是常在球场上听到教练对表现不错的球员大叫,"There you go."

3. Here you go.
干的好。
"Here you go." 和 "There you go." 听起来只有一字之差,所以很多人都会乱用,这二者倒底有什么区别呢?仔细来分,"Here you go." 指的是一件事情还在进行之中,而 "There you go." 则是事情已经结束,例如店员正把你买的东西交付给你,他会说,"Here you go." 而不是 "There you go." 反之,如果东西己经到了你手上,则他会说的是,"There you go."
此外,"Here you go." 和 "There you go." 一样,也有鼓励别人的意思在里面,像我本身蛮喜欢跟老美打棒球的,每次有人大棒一挥,老美就会兴奋地大叫 "Here you go." 问题是他们为什么不说,"There you go." 呢? 因为球在飞行当中算是一个过程,你还不知道结果,所以要用,"Here you go." 会比较正确,而事实上老美也正是这样子用的喔。当然这里各位不必太细究 "There you go." 和 "Here you go." 的区别,小笨霖这里所说的只是一个大原则,至于在日常生活的交谈中,想到哪一个就说哪一个吧。反正老美都听得懂。

4. Oh! My God!
喔!我的老天!
老美在惊讶时很喜欢说,"Oh! My godness!" 或是 "Oh! My God!",相信这二句话各位都不陌生,不过这都是跟宗教信仰有点关系的,如果你是无神论者,你可以学另一句,"Oh! My!" 或是加强的用法,"Oh! My! My!",都是非常惊讶的意思。记得有一次参加一个老美的聚会,有一对男女朋友在斗嘴,那个男生说了一句话,"You should go back to kitchen where you belong" (你应该回到属于的厨房里去) 结果那女生二话不说,甩头摔了门就走,留下一脸错愕的男朋友,他说了,"Oh! My! Did she slam the door?" (我的老天,她有摔门吗?)

5. Oh! Boy!
天啊!
这句话是不是对男生说的呢?其实不是,你不论跟男生或女生都可以说,"Oh! Boy!" 甚至你自己自言自语的时候也可以说,"Oh! Boy!" 例如你一出门,却发现钥匙忘在里面,这时候你最想说的话就是,"Oh! Boy!" (天啊!) 我在想一定会有人问我,那有没有,"Oh! Girl!" 答案是没有的,老美只会说,"Oh! Boy!" 或是 "Oh! Man!" 大家可不要自己发明一些新词啊。
如果是女生的话,还有一个小小的特权,可以说,"Oh! Dear!" 但是像小笨霖这种臭男生可就不能说,"Oh! Dear!" 不然会粉好笑的。

6. Holy cow!
不会吧!(哇赛)! 介绍完 Oh 系列之后现在要来介绍 Holy 系列的,通常最常听到的 Holy 系列有 "Holy cow!" (圣牛) 和 "Holy shit!" (圣便便) 二个,当然后者是蛮不雅的,我们尽可能不要用它。这二者同样都是表示出十分惊讶,相当于中文口语里「不会吧!」 的味道。例如要是我看到我的好友搂着一个泳装美女照像,我一定会跟他说,"Holy cow!" (不会吧!)
另外还有一个比较少见的用法,"Holy mackerel!" (圣青花鱼!) 也有人会用,但如果你突然跑来跟我说 "Holy mackerel!"我肯定会听不懂就是了。

7. Kind of.
是有那么一点,(还好啦!)
Kind of 和 Sort of 是用来表示有那么一点点,但不是很强烈。例如别人问,"Do you like noodles?" (你喜欢面食吗?) 你如果还有那么一点点喜欢的话,就可以答,"Kind of." 或是,"Sort of." (还好啦!)
有时候跟老美 QQ 乐(ICQ),会看到 kinda 和 sorta 这两个怪字,其实诸位不用急着去查字典,因为就算你查了也查不到。这两个字其实这就是 kind of 和 sort of 的简写,(当然这非常不正式,不要用在正式的英文书写上) 例如,"He is just kinda weird." 就是说他是有一点怪怪的。

8. The thing is, we need to talk.
重点是,我们必须谈谈。
在老美的口语中,thing 就是代表「重点」的意思,相当于 key point. 所以老美常把,"The thing is: blah, blah, blah." 挂在嘴边,或是有人会说,"Here is the thing." (重点来了。) 例如,"I really like that new house,but the thing is,how much is it?" (我很喜欢那栋新房子,但重点是,要多少钱啊?)

9. Duh.
废话。
很多人会把 duh 和 bull (or bullshit) 这两个用法给搞混,其实 duh 是翻成废话,而 bull 翻成胡说八道。一般而言,duh 指的是很显而易见的事情,而 bull 指的是完全错误的事情。例如你问一个瑞士人,"Do you like chocolate?" (你喜欢巧克力吗?)那他可能就会跟你说,"Duh!" 因为这种问题太白烂了,还有瑞士人不喜欢巧克力的吗?可是你要是问他,"You must be very fat." (那你一定很胖了。) 他就会说, "That's bull." (真是胡说八道) 因为爱吃巧克力的人也不一定就很胖,你说是吗?

10. Yes?
什么事?
这个 "Yes?" 还有什么好讲的?其实它在口语中有一个用法可能很多人不知道,比如说吧,你的好朋友叫你的名字,"Tom?" 那你要怎么回话呢?没错,最简单的回答方式就是,"Yes?" (什么事啊?) 当然你也可以说,"What's up?" 不过我个人就比较偏好 "Yes?" 听起来比较亲切一点。另外有时候去买东西或去图书馆借书,服务人员看到你站在柜台前面,他会问你,"May I help you?" 不过同样的,他们也会用比较口语的说法,"Yes?" 就是问你,有什么事吗?这真的是很生活化的用法,大家一定要熟记才是。
美语活起来上

11. Do you have any pet peeve?
你有什么样的怪毛病吗?
所谓的 pet peeve 就是个人生活习惯上的一些小毛病,例如有些人不喜欢别人碰他的计算机,要是你碰他的计算机他就会不高兴,这就是所谓的 pet peeve。(而非 bad habit。) 通常 pet peeve 都是比较无伤大雅的小毛病,几乎每个人都有属于他自己的 pet peeve。所以就有老美跟我说过,"Everybody has his pet peeve." 当然 pet peeve 也常常成为老美谈话之间彼此开玩笑的话题。记得 "Friends" 有一集就是两边人马在比快问快答,而其中有一类的问题就是 pet peeves,蛮有意思的。
但是如果是这个坏习惯大到会影响别人,像是在公共场所老是讲话很大声,这就不是 pet peeve,而要用 annoying 来形容。例如我就常听老美抱怨,"Don't you think he is annoying?" (你不觉得他很烦吗?)

12. Maybe I'm going out on a limb, but I think we still have to invest it.
或许这么作有点冒险,但我想我们还是要投资它。
一般人想到冒险,直觉的反应就是,"It's risky" 或是 "It's dangerous." 但是口语上老美喜欢说,"I'm going out on a limb." 来表示这件事需要冒险。这个 limb 原意是指树枝,想象当你爬树时爬到小树枝上去了,你是不是不知小树枝什么时候会断掉?这种不确定的危机感,就是为什么老美要用 "Go out on a limb." 来表示冒险的原因了。例如你来到一个清澈的河边,你很想下去游泳,但四周又没有救生员,这时你就可以说,"Maybe I'm going out on a limb, but I think I am gonna try it." (我知道这么作有点冒险,但我还是要试试看。) 再举一个例子吧,有一次室友用了我的刀子但没有给我洗,可是看上面的渣渣我也知道是谁干的。后来他自己跑来跟我说, "I know I'm going out on a limb to make it anonymous." (我知道如果我说不知道这是谁干的就太冒险了。) 真是有趣的室友啊!


13. I don't have skeleton in my closet.
我没有什么不可告人的秘密。
每次竞选期间一到,一定会看到候选人争相证明自己的过去是清白的,没有什么不可告人的秘密。这句话在英文里要怎么讲呢?当然最简单的说法就是,"I don't have any secrets in the past." 但是这样的说法不如俚语的用法 "I don't have skeleton in my closet." 来得传神。在这里 skeleton 是指骷髅,而 closet 是指衣柜的意思, 各位不难想象,一个人把骷髅藏在自己的衣柜里作什么?一定是有不可告人的秘密。例如你在高中时考试作弊被抓到,还被记了一个大过,但你长大之后这件事再也没有人提过,所以你也不想别人知道。这件考试作弊就变成是你的 skeleton in the closet。
有时候我自己也会别出心裁,把这句话改变一下,展现一下自己的幽默感。例如有次我室友不让我进他房里,我就用这句话亏他,"Do you have any skeleton in your room?" (你房里是不是有什么不可告人的秘密啊?) 当然 in your room 是我自己改的,但在那样的情况下,却有另一番的味道。

14. Are you sure you are going to set us up?
你确定你要帮我们制造机会吗?
在英文里制造机会可不是 make a chance 喔!虽然这是大家最自然会想到的说法。正确的说法应该用 set up 这个词组,例如 set you up 就是帮你制造机会的意思。另外,老美也很喜欢用 fix up 和 hook up 来表示撮合某人。例如你有一个妹妹长得还可以,你想把她介绍给你同学,你就可以跟你同学说,"Do you like my sister? I can fix you up." (你喜欢我妹妹吗?我可以撮合你们。)


15. Probably. It's still up in the air.
大概吧。但还不确定。
大家都应该常常有和别人相约的经验吧u其实和别人相约是一件很不容易的事情。一开始没女朋友觉得没人陪不想出门,但就算有人陪了却又不知要去哪里, 而就算知道要去哪里,又不知道要作什么,到时再看看吧。其实这种情形中外皆然,所以「到时候再看看」也是老美常说的一句话。简单的讲法就是,"I haven't decided yet."、"I haven't made my mind yet." 或是 "We'll see." 就可以了,不然的话你也可以小小地卖弄一下英文,"It's up in the air."
另外 "It's up in the air." 比较俏皮的翻法就是: 「八字还没一撇呢!」例如别人问你,"Are you dating Jennifer now?" (你跟 Jennifer 开始在约会了吗?) 你就可以答,"It's up in the air." (八字还没一撇呢!)

16. Okay. Just checking.
好吧。我只是随口问问。
在口语中我们常会讲,没什么,我只是随口问问而已。这个随口问问在英文里当然你可以讲,"Just asking." 但事实上呢?大多数的老美都会说,"Just checking." Check 当动词用是一般指「检查」而言,例如你想进来时可能忘了关门,你就可以说,"Go check if the door is still open." (检查看看门是不是还开着。) 但是老美说, "Just checking." 时,这个 check 要翻译成「随口问问」会比较通顺一些。这句话老美用得很多,非常值得把它记下来。
另外有一种情形,比如说我们说了一些无关痛痒的小事,别人也没听楚,当他再问你刚才说了些什么事,也许你不想再覆述一遍。(反正是无关痛痒) 这时你可以说,"Just a though." 或是 "Just an idea." 意思就是我只是随口说说而已。不然的话也可以说,"Never mind." (没什么大不了的,不用操心。)

17. Do we need to hit a shower first?
我们需要先洗个澡吗?
Hit 是一个老美很喜欢用,但老中很不会用的动词,hit 指的是去开始作某件事。 像是在口语中老美喜欢讲,"Let's hit it."。例如摇滚乐团的主唱常会看看吉他手, 键盘手,贝斯手准备好了没,如果大家都准备好了的话,他就会大喊一声, "Let's hit it." 这就代表 "Let's go." 的意思。
所以像是去洗澡,我相信大多数的人都会讲,take a shower。但你如果学老美说, hit a shower,那种层次立刻就不一样。类似的用法还有像是睡觉老美会说,hit the bed,上路会说 hit the road,到海滩去则是 hit the beach 像这些都是蛮值得学的用法。

18. That's OK.
不用了。
大家相信吗? "That's OK." 和 "OK." 指的是完全不同的意思喔。如果别人问你要不要先洗个澡啊?你答,"That's OK." 就是不要的意思,答 "OK." 却是要的意思。像我刚来美国时因为不信邪,结果每次都耍宝。记得有一次老美来我家作客, 我问他,"Do you need something to drink?" 他说 "That's OK." 我想既是 "OK." 就是好的意思啊,当然赶紧把茶水奉上,老美一脸莫名其妙的表情。其实我这是错误的示范。要记住,当别人说,"That's OK." 就表示 "I'm fine." 我很好,你不用操心的意思,言下之意就是你不用麻烦了,我会照顾我自己。所以,"That's OK." 其实有「没关系、无所谓」的味道在里面。所以如果你要明确的拒绝的话,可以这么说,"That's OK. I don't need anything to drink."

19. Just right place, right time.
只不过是天时地利而已。
大多数的人想到幸运,都会直觉反应 lucky,但其实 lucky 有很多种表示法。像有一次我问老美怎么追到这么一个如花似玉的女朋友,他回答我,"Just right place, right time." 我一听就立刻联想到了中文里的,「天时地利人和」这句话,没想到英语里就这么简单,"Right place, right time." 就解决了。(或许应该再加上 right girl?) 所以我也开始不是只会说,"I'm just lucky." 了。例如后来有一次老美问我为什么我有免费的 T 恤可拿,我就很潇洒地回答他,"Just right place, right time, no big deal." (只不过时间地点刚好对了而已,没什么大不了的。) 事后想起来,连自己都觉得很得意自己会这样回答。

20. Same here.
我也是。
我想当大家看到中文「我也是」的时候,百分之九十九的人 "me too." 会立刻脱口而出。甚至有些人还会说, "So do I." 但是说真的,老美是会说,"me too." 和 "So do I." 没错,但好象太平常了一点,(大概是因为这些用法我上国中的时候就知道了吧!)
我觉得比较酷一点的讲法应该是,"same here." 它完完全全就等于 "me too." 例如上网聊天最后大家常会说,"All right. I have to go to bed now." (好吧,我该去睡觉了。) 这时对方就可以回答,"same here." 表示我也该睡觉了。另外 ditto 这个用法也流行过好一阵子。它的意思是,「同上」当然也就等于 "me too" 的意思啦。 例如最有名的例子,在第六感生死恋 (Ghost) 里,Demi Moore 和 Patrick Swayze 的对话,"I love you." "Ditto."
男人真讨厌

由于篇幅所限,今天只能发表前20个,余下的部分我会慢慢补上,如果你自己想了解更多的美国口语,
您可以去一个叫做ESL港湾的资源网站 http://www.ESLbay.com 里面都是正宗的英语资源。学习起来
很方便。

(待续.........)

 


点击查看全文  
阅读(416)┆ 发表评论评论(0)
[原创]let' talk~   2007-07-13 10:44    
   博客标签: english

 

    Let's talk 生活与语言


   凡是学过英语或与英美人士打过交道的人对“Thank you." 是再熟不过了。一位English native speaker(以英语为母语的人)一天不知要说多少遍“Thank you."除了“Thank you."之外,类似的说法还有如下一些:
1.Thanks.谢谢,感谢。
2.Thanks a lot.多谢,非常感谢,很感谢。
3.Thank ou very much.十分感谢,非常感谢,不胜感谢。
4.Thank you for your help.感谢您的帮助;谢谢帮忙。
5.Iwqant to thank you for your help.我要感谢您的帮助。
6.Thanks anyway.无论如何要感谢。
7.TThank you anyway.感谢您。
8.Thanks all the same.仍然感谢。
9.Thank you all the same.仍然感谢您。
10.I appeciate it (that).我对此(那)表示感谢。
11.I appreciate your help.我对您的帮助深表谢意。
12.I really appreciate that.我对那的确深表谢意。
13.It was very nice of you to help me.你帮我的忙真太好了。
“Thank you."与1至5句的意思差不多,都表示对别人的“感谢”,随个人喜好而用。第6句至第9句则表示当有人尽力想帮助你,但没帮上忙时可用这些短语,意思是“无论如何,我还是要谢谢你”。10至于2句则在表示对别人所做的事、提供的帮助进行感谢时使用,appreciate后面接的是“事”而不是人,这是这三句与以上诸名的区别,使用时一定要多加注意,以免造成误用。第13句意为“为我做那件事,真太好了。”
对于以上“感谢”的应答,常使用的句子和短语有下列一些:
1.You're welcome.不客气,不用谢。
2.Don't mention it.不谢,别客气,别提了,不值得一提。
3.it's my pleasure.不客气,不用谢。
4.It was mothing.不用客气。没什么。
5.I'm glad that I could help.不客气,我很乐于帮忙。
6.I'd really like to help.别客气,我十分愿意帮忙。
7.Anytime.不用谢,别客气。(出自《走遍美国》Episode One 中的第二幕,当Alexandra向警察问路之后表示谢意说“Thank you."时,该警察回答道:"Anytime.")
第1句意思是“不客气、别客气、不用谢。”第2句意思与第1句差不多,但不如第1句用得多。第3句常说成“My pleasure."大中型者"A pleasure."意同第1句。该句使用较为广泛。第4句有时也说成"Nothing at all."或"It was nothing at all."不如1、3句使用普遍。5、6句较为正规,但口语中也可使用,因其较长,说起来比较麻烦,故其使用频次远不如12、3、4、句高。第7句是近年来在口语中较为常用的一种表达法,意同"My pleasure."

       Well done!
Anyway,I make a comlement which could be used to thank those who have given you a good help:I don't know how to thank you enough!

        
4.take pleasure in helping others.
5.keep your sense of childishness.
6.learn to get well along with others.
7.keep a sense of houmor.
8.learn to forgive others.
9.be confident in who you are.
10.At last,we should have courage and insight.
Have nice time to you!:)

say is very simple,but if we do as this is not easy
word and act are always still far and leight!

i think i have did some of them.                                                

I try my best to be happy!

Action speanks louder than the voice!! Anywany,I'll try my best!!

very classical!
i am doing my best at this aim every day.

 



1. come

Come here! 到这里来!

  He will never come to much (= will never be successful). 他将来绝不会很有作为。

  How did you come to be so foolish? 你为什么如此愚蠢?

  On what page does it come? 它在哪一页?

2. get

  We can get 15 channels on TV. 我们可以收看到15个频道的电视节目。

  Do you get me? 你明白我的意思吗?

  Ah! I’ve got you there! 啊!这下我可难到你啦。

3. give

  He gave me his cold. 他把感冒传给我。

  Sorry to have given you trouble. 对不起,打扰了。

  Ladies and gentlemen, I give you our speaker for tonight. 女士们,先生们,让我向诸位介绍今晚

的演讲者。

4. go

  Go get a doctor. 去叫医生来!

  How goes it with you? 你近来情况如何?

  There are six minutes to go. 还有六分钟。

5. keep

  Does your watch keep good time? 你的表走得准吗?

  Sorry to have kept you waiting. 对不起,让你久等了。

  Does your school keep all day? 你们学校全天上课吗?

参看: http://www.ESLboy.com

6. let

  Let us pray. 让我们祈祷吧。

  The pair of rubber shoes let (in) water. 这双胶鞋漏水。

  The flat lets for 1500 yuan a month. 这套公寓每月租金1500元。

7. make

  Make yourself comfortable. 请随意。

  What time do you make it? (What do you make the time?) 你看现在几点了?

  He made to go. 他要走了。

8. put

  I put a question to him. 我向他提出一个问题。

  What a way you have of putting things! 瞧你这人怎么那样说话!

  I put her at 35. 我估计她大概35岁。

9. seem

  Be what you seem (to be). 要表里如一。

  It seems as if it is going to rain. 看来快下雨了。

  I can’t seem to solve it right now. 看来我无法立刻解决它。

10. take

  Be careful not to take cold. 小心不要着凉。

  Do you take me for a fool? 你以为我是傻瓜吗?

  Don’t take it so seriously. 不要把这事看得太严重。

11. be

  Can such things be? 可能有这样的事吗?

  He is come. 他已经来了。

12. do


点击查看全文  
阅读(486)┆ 发表评论评论(3)
[原创]english tips~   2007-07-13 10:32    
   博客标签: 英语

很多人有个误解,认为只要托福、GRE考好了就行了。其实不是这么回事。当你的飞机降落在美国那块土地上的时候,你有没有机会在美国生存、发展下去,关键是要看你有没有机会去表达自己,和别人交流。如果你学的是哑巴英语,到了美国你将暗无天日。而我们目前的大学英语的教育是有缺陷的。现存的各个大学的英语角就我个人认为,也是有问题的,虽然大家都很有热情,往往谈到半夜12点。由于大家都是同胞,彼此能相互理解各自的中国英语,你点头,我也点头。但一碰到一个native american(地道的美国人) 时,交流同样的东西,就听不懂对方在说什么了。其实我们学一种语言,最重要的就是利用这种语言的某些部分来进行交流。communication is our purpose(交流是目的),而不是语言本身。

  我们的英语教育就是恨不得把语言的大海完全笼罩在自己的怀抱里。其实知识是无涯的。我们往往把英语仅仅当作一门知识在学,从小学到大学,到最后,还是不会说英语。为什么我们花了十几年、二十年的时间学了一大堆我们在实际生活中根本永不上的东西。我们究竟应该用什么方法能使我们在最短的时间内掌握英语的交流呢?语言的交流与掌握大量的词汇、句型、语法是两回事。举两个例子:有一次,有一个中国学生陪一个美国人去长城,在长城上,老外突然对哪个学生说:excuse me,may I go someway(请问洗手间在哪儿).中国学生在学校里英语的句法学得相当不错,听力也挺棒的,马上听明白了老外的话,心想,长城都来了,哪儿不能去啊!于是说:yes ,you can go anyway(请随意)(笑声) 。这一句话,差点把老外吓晕了。其实在这个特定的语言环境中,老外的“someway”指的是厕所,而英语“娴熟”的中国学生却让老外随地大小便(全场哄堂大笑)。另一个例子:在大学校园里,流行“五讲、四美、三热爱”,中国人把其翻译成:“five talks ,four beauty ,three lovers”.美国人一听迷惑了“five talks”敢情是谈了五个,“four beauty”敢情是谈了五个,其中有四个是美人,那么“three lovers”一定是爱上了四个美人中的三个(笑声不断)。

  其实,就语言本身的知识来说,我们已经过关了,而且我们所学的英语知识全是标准的英语。我们缺少的就是在交流中来运用英语,只有在交流中我们才能与对方进行思维密码的相互破译。同样的话在不同的语言交流环境中所表达的意思是不一样的。要想真正领悟对方的意思,必须与对方进行心与心的交流。作为一个中国学生,如果不根本改变自己的思维结构,从而迎合美国人的思维结构和习惯,依然保持自己中国式的思维习惯,那么他学的英语就毫无价值。那么我们该怎么办呢?我建议要把我们学习的目标收缩,把追求大而广的英语知识转化为追求一种定量性的技巧,我认为有六种技巧,是美国人和美国人之间交流的关键性东西,如果我们能掌握这六种技巧,就可以更好地理解美国人的思维,从而学好口语。

  第一,如何用英文简单界定一个东西的技巧。

  美国人和美国人交谈80%是想告诉对方what is a book 。我们中国人从小学到大学的课本尽管词汇难度不断加深,但思维逻辑结构却只停留在一个水平上。中国人常说Where is the book?很少有人说What is a book?而美国的小学生就开始问:What is the book?这种Where is the book?只是描述阶段,连哑巴也能做到。但是我想连大学生也很难回答What is a book?因为中国传统英语教学模式没有教会学生表达思想的技巧。

  第二,如果已经学会界定,但理解还有偏差,那就要训练how to explain things in different ways.

  一种表达方式对方不懂,美国人会寻找另一种表达方式最终让对方明白。因为事物就一个,但表达它的语言符号可能会很多。比如水,世界上就这一个事物,但却有多种符号来表达它。如果一个人懂8种语言,那他在世界上被别人理解的机会就会大得多。用汉语说"水"别人不懂,用德语说别人也不懂,但用英语说water,别人可能就懂了。这就要多做替换练习。传统的教学方法也做替换练习,但这种替换不是真替换,只是语言层面的替换,而不是思维层面的替换。比如,I love you,按中国的替换方法就把you换成her,my mother,them等,这种替换和小学生练描红没有什么区别。这种替换没有对智力构成挑战,没有启动思维。换到最后也不知道到底在love 谁,现实生活中也不能这么随便love(笑声)。这种替换句子的基本结构没变,我听不懂I love you,肯定也听不懂I love her。如果替换为I want to kiss you.I want to hug you.I've a crush on you.I will show my heart to you等,或者给对方讲电影《泰坦尼克》,告诉对方that is love,这样一来对方可能就明白了。这才叫真正的替换。

  也就是说用一种不同的方式表达同一个意思,或者对方听不清楚,举一个简单易懂的例子来表达,直到对方明白。

  对,比如爱因斯坦讲相对论,他用科学术语讲,除了科学家之外是没人听得懂的,所以爱因斯坦就用一个通俗的例子把相对论讲了出来。他说,什么叫相对论呢?两个lovers在一起,一小时相当于一分钟,而两个仇人呆在一起,一分钟相当于一小时,就这是相对论。他这样一讲,我想没有人不会明白相对论的。

  第三,我们必须学会美国人怎样描述东西。

  从描述上来讲,由于中美的文化不同会产生很大的差异。我们描述东西无外乎把它放在时间和空间两个坐标上去描述。但美国人对空间的描述总是由我及外,由里及表。而中国人正好相反。美国人说"我向雪山走去",中国人就会说"我从雪山走来"。时间上来说,中国人是按自然的时间顺序来描述。我们描述一个东西突然停住时,住往最后说的那个地方是最重要的。我们听评书常说,欲知后事好何,请听下回分解,中国人很认可这种压轴戏、抖包袱式的方式,而美国人听到这里可能会把收音机砸了:我听的就是what happened,但发生了什么我不知道,还要让我下回再听(笑声),岂有此理!因为美国人在时间上描述时先把最重要的东西说出来,然后再说陪衬的东西。只有发生悲剧性的事件,美国人才在前面加上铺垫。这就是中国人和美国人在时间描述上的巨大差别。

  第四,要学会使用重要的美国习语。

  因为任何语言除了标准化的东西以外,不容易学、易造成理解困惑的东西就是"习语"。比如北京人说“盖了帽了”,老外永远也理解不了,这就是习语。所以和美国人交流时,能适当地运用美国习语,他马上就会觉得很亲切,也很爱和你交流。那么什么是习语,我认为就是每个单词你都认识,但把它们组合在一起,你就不知道是什么意思了。

  第五,学会两种语言的传译能力。

  这是衡量口语水平的一个最重要标准。因为英语不是我们的母语,我们天生就有自己的母语。很多人都想学好外语必须丢掉自己的母语,这是不对的。因为我就是一个例子,我不仅汉语没有说得越来越糟,而且英语也没有说得越来越糟。

  第六,要有猜测能力。

  为什么美国人和美国人、中国人和中国人之间交流很少产生岐义?就是因为他们之间能"猜测"。我们的教学不提倡"猜测"。但我觉得猜测对学好美国口语很重要。在交流中,有一个词你没有听懂,你不可能马上去查字典,这时候就需要猜测来架起一座桥梁来弥补这个缺口,否则交流就会中断。

  中国人学习口语讲究背诵,背句型、背语调,这样导致的结果就是很多人讲口语的时候讲着讲着眼就开始向上翻(笑声),实际上是在记忆中寻找曾经背过的东西。如果他要是能猜测的话,我想也就不会出现这种现象。

  以上就是我所说的学会用美国人思维的六个技巧。中国学生如果能做到这六点,再去一些专门的英语网站例如ESL港湾 http://www.ESLbay.com 多多练习,相信用很短的时间肯定能学好口语。

  再说说英语语音的问题吧。我们中国人不需要钻牛角尖,一定追求发音象一个native(本地人),只要我们的发音不至于让对方产生误解,其实就可以了。我们在平时,不需要迷信什么科学方法,只需要记住一点:模仿。但一定要模仿标准的英语或美语。在模仿的基础上,每天,我们每天保持1个小时的自我口语练习,这个练习必须假想一个双向交流的场合,即仿佛有人与你交流一样。

  最后,讲讲英语的用气问题。我们在发音时,尽量气运丹田,而避免用肺发音,这样的结果将使得你的英语发音洪亮圆润。

       我一直在找寻学习英语的诀窍,按理说,诀窍这东西还是存在的,知识适合不适合某个人.
  我觉得"一种表达方式对方不懂,美国人会寻找另一种表达方式最终让对方明白。因为事物就一个,但表达它的语言符号可能会很多。比如水,世界上就这一个事物,但却有多种符号来表达它。如果一个人懂8种语言,那他在世界上被别人理解的机会就会大得多。用汉语说"水"别人不懂,用德语说别人也不懂,但用英语说water,别人可能就懂了。这就要多做替换练习。传统的教学方法也做替换练习,但这种替换不是真替换,只是语言层面的替换,而不是思维层面的替换。比如,I love you,按中国的替换方法就把you换成her,my mother,them等,这种替换和小学生练描红没有什么区别。这种替换没有对智力构成挑战,没有启动思维。换到最后也不知道到底在love 谁,现实生活中也不能这么随便love(笑声)。这种替换句子的基本结构没变,我听不懂I love you,肯定也听不懂I love her。如果替换为I want to kiss you.I want to hug you.I've a crush on you.I will show my heart to you等,或者给对方讲电影《泰坦尼克》,告诉对方that is love,这样一来对方可能就明白了。这才叫真正的替换。"
  这段话真正值得每个学习英语的中国人多读多体会.谢谢!


点击查看全文  
阅读(402)┆ 发表评论评论(0)
[原创]看好   2007-07-10 22:40    
   博客标签: 哲理

当他教到"自由"时,会说'在美国,如果有人要跳楼自杀,你绝不能去拉他,否则就是妨害自由,只有当他真跳下去时,你才能跟着跳下去,再空中拉他一吧!"

 

  古人说"尽信书,不如无书!"
                          今人说"尽信师,不如无师!"   


点击查看全文  
阅读(400)┆ 发表评论评论(0)
页次:第1页/共2页 每页10行 共16 1 2
Copyright © 快乐米音乐网 2005-2008, All Rights Reserved  京ICP证050377